close

Only Human

哀 し み の 向 こう 岸 に 微笑 み が ある というよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑

哀 し み の 向 こう 岸 に 微笑 み が ある というよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑

た ど り 着 く そ の 先 に は  何 が 僕 ら を待ってる?
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
好不容易到達後在那裡究竟有甚麼在等待我們?

逃 げ る た め じゃなく 夢 追 うた め に
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni
並不是為了逃避而踏上旅程

旅 に 出 た は ず さ 遠い 夏 の あ の 日
tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi
而是為了追尋夢想 在那個遙遠的夏天


明日 さ え 見え た な ら た め 息 も ないけど
a*****a sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
縱使因為預見未來而失去鬥志

流 れ に 逆 らう 舟 の ように
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
現在也像逆流而上的孤舟一樣

今 は 前 へ 進 め
ima wa mae he susume
繼續向前走

苦 し み の 尽 き た 場所 に 幸 せ が 待 つというよ
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待

僕 は ま だ 探 し て いる 季節 はず れ の向日葵
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵

こ ぶ し 握 り し め 朝 日 を 待 て ば
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
緊握著拳頭等待朝陽來臨

赤 い 爪 あとに 涙  キ ラ リ 落 ち る
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chi ru
在透紅的手後 眼淚悄然落下

孤 独 にも 慣 れ た な ら 月 明 かり 頼 りに
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引

羽根 な き 翼 で 飛 び 立とう
hame na ki tsubasa de to bi ta to-
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛

もっと 前へ 進 め
mo-to mae he susume
繼續往更遠的地方前進

雨 雲 が 切 れ た なら 濡 れ た 道  か が やく
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝

闇 だ け が 教 えて くれる
nami da ke ga hoshi e te ku re ru
就像在黑暗中
強 い 強 い 光
tsuyoi tsuyoi hikari
引導我的強光
強 く 前 へ 進 め
tsuyo ku mae he susume
讓我可以更加堅強地繼續前進


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 soleil0719 的頭像
    soleil0719

    Go To Catch The Star~~

    soleil0719 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()